Овощи по французски


овощи по французски | пошаговые рецепты с фото на Foodily.ru

Мука - 200г,
Минеральная вода - 100 мл,
Сахар-песок - щепотка,
Дрожжи сухие активные - 5г,
Оливковое масло - 2 ст.л,
********************************
лук репчатый - 3 шт,
томаты в с\с - половина банки,
масло оливковое - 1 ст.л,
соль морская - щепотка,
сахар коричневый - щепотка,
перец ч.м. - по вкусу,
базилик - пару веточек,
соевый соус - по вкусу,
********************************
баклажан - половина,
кабачок - половина,
шампиньоны большие - 2 шт,
сельдерей черешковый - 1 черешок,
перец болгарский - половина,
оливковое масло,
помидор - 1 шт,
оливки или маслины,
********************************
оливковое масло,
бальзамический уксус,
соевый соус "Киккоман",
Показать все (27)

foodily.ru

Légumes / Овощи – французские слова с переводом

Posted by Lingvo Tutor in FR-RU |

Предлагаем вам ознакомится с подборкой французских слов Овощи / Légumes тематического направления. Сюда входят самые употребляемые слова французского языка и русским переводом. Для вашего же удобства, мы поместили список слов Овощи / Légumes в табличный вид, ну а саму таблицу можно совершенно бесплатно скачать.

Названия слов темы «Овощи» на французском с переводом

les légumes – овощи
la laitue – салат
le chou – капуста
les carottes – морковь
la courgette – цукини
les radis – редька
les betteraves – свекла
le poivrons – перцы сладкие
le céleri – сельдерей
le persil – петрушка
l’épinard – шпинат
les concombres – огурцы
la courge – сквош
les navets – репа
le brocoli – брокколи
le chou-fleur – цветная капуста
les oignons verts – зеленый лук
les aubergine – s баклажаны
les petits pois – горох
les artichauts – артишоки
les pommes de terr – e картофель
les ignames – сладкий картофель
les tomates – помидоры
les asperges – спаржа
les haricots verts – стручковая фасоль
les champignons – грибы
le maïs – зерно
les oignons – лук
l’ail – чеснок


Слова на тему «Овощи» на французском в табличном виде
les légumesовощи   
la laitueсалат
le chouкапуста
les carottesморковь
la courgetteцукини
les radisредька
les betteravesсвекла
le poivronsперцы сладкие
le céleriсельдерей
le persilпетрушка
l'épinardшпинат
les concombresогурцы
la courgeсквош
les navetsрепа
le brocoliброкколи
le chou-fleurцветная капуста
les oignons vertsзеленый лук
les auberginesбаклажаны
les petits poisгорох
les artichautsартишоки
les pommes de terreкартофель
les ignamesсладкий картофель
les tomatesпомидоры
les aspergesспаржа
les haricots vertsстручковая фасоль
les champignonsгрибы
le maïsзерно
les oignonsлук
l'ailчеснок

Скачать подборку

lingvotutor.ru

овощи - Перевод на французский - примеры русский

Посмотреть также: фрукты и овощи свежие овощи Возможно, Вы имели в виду: овощ

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Будет есть мои овощи, сразу поправится.

Avec mes légumes, elle va guérir tout de suite.

И они должны были выращивать собственные овощи, скотину.

Donc ils ont dû cultiver leurs légumes et faire des provisions.

Вчера ты еще овощи резать не умела, и раз - шеф-повар.

Hier, tu savais pas couper un légume, et là, tu fais le chef.

Я не хочу быть овощи, Барри.

В рационе питания жителей отдаленных районов обычно отсутствуют овощи.

Le régime alimentaire des personnes résidant dans l'intérieur du pays ne comprend en général pas de légumes.

Я буду всё время заставлять её есть овощи.

Je lui ferai toujours manger ses légumes.

Аналогичная участь ожидает фрукты, овощи и другие продовольственные товары, экспортируемые из многих НРС на основные потребительские рынки.

Des exportations de fruits, de légumes et d'autres produits alimentaires originaires des PMA avaient subi le même sort sur de grands marchés destinataires.

И, знаешь, наверное, овощи мне тоже не помешают.

Et, vous savez, je devrais probablement avoir quelques légumes.

Если вы сможете выделить Коплену один час утром, чтобы отнести мои фруктики и овощи к зеленщику...

Si vous pouviez vous passer de Coplen une heure le matin pour emmener mes fruits et légumes chez le primeur...

Ты единственная, кому удается заставить ее съесть все овощи.

Vous êtes la seule qui lui fassiez manger des légumes.

Все эти овощи действительно выводят холестерин из старого организма.

Tous ces légumes évacuent le cholestérol de mon vieux coeur.

Каждый обед одно и то же - овощи и тофу.

Вам нравятся овощи, мистер Петрелли?

Присоединяйтесь к нам, у нас тушёные овощи!

Dînez avec nous ! Je fais des raviolis de légumes.

Смешно, они волнуются за свои овощи. Да.

C'est drôle comme ils s'inquiètent pour leurs légumes.

Это сказка, Созданная напугать детишек, чтобы они ели свои овощи.

C'est un mythe inventé pour effrayer les enfants et les faire manger leurs légumes.

Помешай, чтобы овощи поднялись со дна.

Потому что овощи не преподносят сюрпризов.

Вот что бывает, когда заставляют есть овощи.

C'est ce qui arrive quand vous me faites manger des légumes.

Я отвариваю бульон, потом овощи и филе...

Je fais d'abord le bouillon, puis les légumes et les filets.

context.reverso.net

Французские слова на тему "Овощи"

Des légumes

Дэ легюм

Овощи

Des pommes de terre

Дэ пом дё тэр

Картофель

Des tomates

Дэ томат

Томаты

Un concombre

А’н ко’нко’мбр

Огурец

Des carottes

Дэ карот

Морковь

Une salade

Йун салад

Салат

Des haricots verts

Дэ зарико вэр

Зеленые бобы

Des petits pois

Дэ пёти пуа

Зеленый горошек

Un oignon

А’н онё’н

Лук

Un ail

А’н ай

Чеснок

Un épinard

А’н эпинар

Шпинат

Un persil

А’н персиль

Петрушка

Une asperge

Йун асперж

Спаржа

Un cèleri

А’н сельри

Сельдерей

La choucroute

Ля шукрут

Кислая капуста

Un fenouil

А’н фёнуй

Укроп

Un chou

А’н шу

Капуста

Une aubergine

Йун обэржин

Баклажан

Une courgette

Йун куржэт

Кабачок

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

вернуться к выбору тематик >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Изучение разговорного французского — Real Language Club


Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Французский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Как выбрать репетитора по французскому языку

Бесплатный пробный урок

Курсы по французскому языку

Структурированные, хорошо продуманные курсы французского языка дают быстрый и надежный результат, включают профессиональную помощь преподавателя, а часто моральную поддержку и помощь товарищей по учебе.

Все курсы

Практичные советы по изучению французского языка

Мы в соцсетях:

reallanguage.club

Овощи in French, translation, Russian-French Dictionary

ru Мы сможем выращивать овощи

opensubtitles2fr Le secrétaire général adjoint est autorisé à déléguer ces pouvoirs au directeur général de l’Administration

ru Схема ОЭСР по фруктам и овощам продолжила осуществление Плана реформ, принятого в 2004 году.

UN-2fr Qu' est- ce que c' est que ça?

ru е) Толкование положений, касающихся допусков по качеству в стандартах на свежие фрукты и овощи

MultiUnfr C' est humide, ici.- Vous vous y ferez.- Pas la peine

ru Брат Хеншель рассказал, как пионеры обменивали литературу на кур, яйца, сливочное масло, овощи, очки и даже на щенка!

jw2019fr vu le règlement (CEE) n° # du Conseil du # juin # portant organisation commune des marchés dans le secteur des céréales, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° #, et notamment son article

ru Схема также на регулярной основе подготавливает для своих членов экономический и конъюнктурный анализ по продуктам, охваченным Схемой, включая свежие фрукты и овощи или сухие и сушеные продукты, с целью получения представления о тенденциях, физическом/стоимостном объеме международной торговли и прогнозах на следующий сезон.

UN-2fr Cette exception est prévue dans la disposition de la Loi qui concerne l'« utilisation équitable ».

ru Во многих случаях они играют исключительно важную роль в обеспечении продовольственной безопасности пропуск видов фруктов, овощей, корнеплодов, клубнеплодов и декоративных растений.

UN-2fr Au sujet de Joe Rolfe, c' est un bon garçon

ru В отличие от пилау (который подается к жареному мясу и карри), бирьяни является полноценным сложным блюдом с мясом и специями (и овощами).

gv2019fr Dès que je me serais présentée à Bode Miller!

ru Этот вопрос возник в связи с просьбой ККСФО об обновлении стандартов Кодекса на свежие фрукты и овощи, в частности тех стандартов, которые содержат перечень разновидностей

MultiUnfr Vous installerez celle- là au retour

ru Но это не значит, что это благодаря овощам или оливковому маслу.

ted2019fr Je puis vous assurer que le statut de Guernica est le meilleur cadre pour créer la confiance, le bien-être, la prospérité et la liberté au Pays basque.

ru В результате повышения осведомленности потребителей, главным образом в связи с заботой об охране здоровья, значительно разрослись рынки органически выращиваемых культур и продукции животноводства и такой специализированной продукции, как фрукты, овощи и цветы, что предоставляет новые возможности для многих фермеров в развитых странах и некоторых развивающихся странах, имеющих хорошие экспортные связи

MultiUnfr As- tu lu le journal?

ru Страны - участницы Схемы ОЭСР по фруктам и овощам

UN-2fr De plus, la réception de plus de 1 000 demandes de participation sur une courte période, dans une petite zone pilote, est une indication de l’intérêt exprimé à l’égard du programme et de la nécessité de l’avoir.

ru Поэтому, даже если вы снимаете кожицу с фруктов и овощей, перед этим их стоит хорошенько помыть, чтобы удалить опасные бактерии.

jw2019fr En ce moment, nous avons à toutes fins pratiques un régime fiscal qui subventionne les riches

ru Я выращиваю овощи за тем хребтом.

OpenSubtitles2018.v3fr C' est- à- dire partie pour toujours

ru Предлагается провести переговоры по перечню кодов для фруктов и овощей под эгидой ЕЭК ООН.

UN-2fr Je suis désolée

ru Общие условия в отношении купли-продажи свежих фруктов и овощей и сухих и сушеных фруктов, правила арбитража

UN-2fr ◦ documentation décrivant les mesures de recouvrement que vous avez prises.

ru Так, были созданы различные предприятия пищевой промышленности, в том числе фабрики по производству кукурузного крахмала и кукурузной муки, фабрики по переработке овощей и фруктов, мясной и рыбной продукции, производству масел и другие, которые удовлетворяют потребности населения в основных и дополнительных продуктах питания, прохладительных напитках и т.д.

UN-2fr Nous préparons notre numéro annuel sur l' âge et nous voulons que vous fassiez le # ans

ru В результате члены МАКПТ часто испытывают затруднения в связи с разнообразием используемых кодов и выражают неудовлетворение по поводу отсутствия "международно признанных" торговых описаний и классификационных кодов для фруктов и овощей

MultiUnfr Attachez- vous, ça va hurler

ru Цель проекта состоит в том, чтобы повысить уровень жизни 4320 бедных семей, проживающих в сельской местности, отдавая предпочтение хозяйствам, возглавляемым женщинами, путем внедрения землесберегающих технологий и обеспечения роста производства фруктов и овощей.

UN-2fr Toutefois, on s'est vite rendu compte que ce serait peu pratique en raison de l'interdépendance du SID et du Plan d'action en ce qui concerne leur élaboration.

ru Если ты недоразвитая, я вообще овощ.

OpenSubtitles2018.v3fr soit, le total du bilan annuel n'excède pas # millions d'euros

ru У него IQ - 60, он может только собирать овощи и чинить мебель.

OpenSubtitles2018.v3fr vu le règlement (CE) no #/# de la Commission du # décembre # portant modalités d'application du régime à l'importation des fruits et légumes, et notamment son article #, paragraphe

ru Однако при более рациональном использовании существующих водных ресурсов народ Нигера был бы в состоянии производить продукты питания- просо, фрукты и овощи,- которые существенно повлияли бы на снижение масштабов голода и недоедания в стране

MultiUnfr Nous voulons voir le gorille

ru Свежие фрукты и овощи полезны для здоровья.

tatoebafr PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES

ru Двенадцатую сессию Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам намечено провести # мая # года в Мехико

MultiUnfr Ce fut une décision répréhensible

ru Он также подтвердил объявленные сроки проведения совещания Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам в Мексике в октябре 2015 года.

UN-2fr Infrabel transmet à la DGTT, chaque année avant le # avril, une information détaillée relative à son action en matière d'intermodalité au cours de l'exercice précédent

ru " Ешьте овощи с оливковым маслом, и у вас будет меньше морщин. "

QEDfr après la rubrique A. BELGIQUE, les rubriques suivantes sont insérées

glosbe.com

Французская кухня с овощами, 877 пошаговых рецептов с фото на сайте «Еда»

Баклажаны 180 г

Помидоры 240 г

Лук-шалот 1 штука

Говяжья вырезка 380 г

Чеснок 2 зубчика

Свежий розмарин 8 г

Петрушка 5 г

Белые грибы 60 г

Сливки 30%-ные 150 мл

Сыр моцарелла 60 г

Сливочное масло 10 г

Подсолнечное масло 40 мл

Оливковое масло 30 мл

Белое сухое вино 30 мл

Вода 50 мл

Соль по вкусу

Перец черный молотый по вкусу

Соус демигляс 10 г

eda.ru

Рецепт овощи по-французски. Калорийность, химический состав и пищевая ценность.

Нутриент Количество Норма** % от нормы в 100 г % от нормы в 100 ккал 100% нормы
Калорийность 96.6 кКал 1684 кКал 5.7% 5.9% 1743 г
Белки 12.8 г 76 г 16.8% 17.4% 594 г
Жиры 2.8 г 56 г 5% 5.2% 2000 г
Углеводы 4.8 г 219 г 2.2% 2.3% 4563 г
Органические кислоты 0.2 г ~
Пищевые волокна 0.9 г 20 г 4.5% 4.7% 2222 г
Вода 77 г 2273 г 3.4% 3.5% 2952 г
Зола 1.191 г ~
Витамины
Витамин А, РЭ 106.3 мкг 900 мкг 11.8% 12.2% 847 г
Ретинол 0.015 мг ~
бета Каротин 0.342 мг 5 мг 6.8% 7% 1462 г
Витамин В1, тиамин 0.071 мг 1.5 мг 4.7% 4.9% 2113 г
Витамин В2, рибофлавин 0.078 мг 1.8 мг 4.3% 4.5% 2308 г
Витамин В5, пантотеновая 0.1 мг 5 мг 2% 2.1% 5000 г
Витамин В6, пиридоксин 0.182 мг 2 мг 9.1% 9.4% 1099 г
Витамин В9, фолаты 9.977 мкг 400 мкг 2.5% 2.6% 4009 г
Витамин В12, кобаламин 0.069 мкг 3 мкг 2.3% 2.4% 4348 г
Витамин C, аскорбиновая 18.36 мг 90 мг 20.4% 21.1% 490 г
Витамин D, кальциферол 0.047 мкг 10 мкг 0.5% 0.5% 21277 г
Витамин Е, альфа токоферол, ТЭ 0.211 мг 15 мг 1.4% 1.4% 7109 г
Витамин Н, биотин 0.185 мкг 50 мкг 0.4% 0.4% 27027 г
Витамин РР, НЭ 6.3336 мг 20 мг 31.7% 32.8% 316 г
Ниацин 5.413 мг ~
Макроэлементы
Калий, K 337.65 мг 2500 мг 13.5% 14% 740 г
Кальций, Ca 57.65 мг 1000 мг 5.8% 6% 1735 г
Магний, Mg 50.5 мг 400 мг 12.6% 13% 792 г
Натрий, Na 68.08 мг 1300 мг 5.2% 5.4% 1910 г
Сера, S 21.26 мг 1000 мг 2.1% 2.2% 4704 г
Фосфор, Ph 120.2 мг 800 мг 15% 15.5% 666 г
Хлор, Cl 14.78 мг 2300 мг 0.6% 0.6% 15562 г
Микроэлементы
Алюминий, Al 172.1 мкг ~
Бор, B 31.5 мкг ~
Ванадий, V 25.81 мкг ~
Железо, Fe 1.082 мг 18 мг 6% 6.2% 1664 г
Йод, I 1.56 мкг 150 мкг 1% 1% 9615 г
Кобальт, Co 6.091 мкг 10 мкг 60.9% 63% 164 г
Литий, Li 13.337 мкг ~
Марганец, Mn 0.0803 мг 2 мг 4% 4.1% 2491 г
Медь, Cu 88.34 мкг 1000 мкг 8.8% 9.1% 1132 г
Молибден, Mo 6.784 мкг 70 мкг 9.7% 10% 1032 г
Никель, Ni 1.039 мкг ~
Рубидий, Rb 114.1 мкг ~
Селен, Se 0.052 мкг 55 мкг 0.1% 0.1% 105769 г
Фтор, F 8.2 мкг 4000 мкг 0.2% 0.2% 48780 г
Хром, Cr 15.16 мкг 50 мкг 30.3% 31.4% 330 г
Цинк, Zn 0.9873 мг 12 мг 8.2% 8.5% 1215 г
Усвояемые углеводы
Крахмал и декстрины 2.49 г ~
Моно- и дисахариды (сахара) 2.7 г max 100 г
Глюкоза (декстроза) 0.543 г ~
Сахароза 0.6 г ~
Фруктоза 0.502 г ~
Незаменимые аминокислоты 0.593 г ~
Аргинин* 0.957 г ~
Валин 0.747 г ~
Гистидин* 0.725 г ~
Изолейцин 0.625 г ~
Лейцин 1.095 г ~
Лизин 1.405 г ~
Метионин 0.253 г ~
Метионин + Цистеин 0.475 г ~
Треонин 0.614 г ~
Триптофан 0.225 г ~
Фенилаланин 0.604 г ~
Фенилаланин+Тирозин 1.131 г ~
Заменимые аминокислоты 0.899 г ~
Аланин 0.686 г ~
Аспарагиновая кислота 1.062 г ~
Гидроксипролин 0.103 г ~
Глицин 0.489 г ~
Глутаминовая кислота 1.659 г ~
Пролин 0.62 г ~
Серин 0.575 г ~
Тирозин 0.527 г ~
Цистеин 0.227 г ~
Стеролы (стерины)
Холестерин 10.4 мг max 300 мг
Насыщенные жирные кислоты
Насыщеные жирные кислоты 1.3 г max 18.7 г
6:0 Капроновая 0.005 г ~
8:0 Каприловая 0.018 г ~
10:0 Каприновая 0.058 г ~
12:0 Лауриновая 0.054 г ~
14:0 Миристиновая 0.117 г ~
15:0 Пентадекановая 0.013 г ~
16:0 Пальмитиновая 0.495 г ~
17:0 Маргариновая 0.009 г ~
18:0 Стеариновая 0.203 г ~
20:0 Арахиновая 0.014 г ~
Мононенасыщенные жирные кислоты 0.73 г min 16.8 г 4.3% 4.5%
14:1 Миристолеиновая 0.018 г ~
16:1 Пальмитолеиновая 0.082 г ~
17:1 Гептадеценовая 0.005 г ~
18:1 Олеиновая (омега-9) 0.625 г ~
Полиненасыщенные жирные кислоты 0.154 г от 11.2 до 20.6 г 1.4% 1.4%
18:2 Линолевая 0.139 г ~
18:3 Линоленовая 0.019 г ~
20:4 Арахидоновая 0.01 г ~
Омега-6 жирные кислоты 0.1 г от 4.7 до 16.8 г 2.1% 2.2%

health-diet.ru

овощ - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

"Помидор: фрукт или овощ?"

Тогда, какой, мне казалось, овощ ты любишь?

Et ce légume que je croyais que tu aimais ?

Животное, овощ или камень.

Вы превратили моего мужа в овощ?

Vous avez transformé mon mari en légume ?

Теперь, если вы подадите мне какой-нибудь овощ, я продемонстрирую.

Passez-moi donc un légume, je vous montre.

Она почти превратилась в овощ.

Elle est presque à l'état de légume!

Это не настоящий овощ.

Это ж мой любимый овощ.

Как этот овощ называется по-английски?

Comment appelez-vous ce légume en anglais ?

Я хвастался, как мне удалось превратить здорового мужчину в овощ.

Je me vantais de l'avoir transformé en légume.

Даже самый питательный овощ может превратиться во Вьетнам.

Même le légume le plus nutritif... peut déclencher un nouveau Viêt-Nam.

Я слышал, что есть овощ в огороде.

Il paraît qu'il y a un navet dans le champ de choux.

Джонни говорит, что она овощ.

Во-первых, миссис Эдли не овощ.

Чему никто не поверит, потому как он овощ.

Будет хуже, пока не превращусь в овощ.

Et je sais que ça va empirer, jusqu'à devenir un légume.

Сёмга это не овощ, Фрэнки.

Я слышал, что есть овощ в огороде.

J'ai entendu dire qu'il est un navet dans le carré de choux.

Мы с ним не спали, ты ведь знаешь, я сказала тебе, что я овощ.

Nous n'avons pas couché ensemble, comme tu le sais parce que je te l'ai dis, je suis un légume.

Каждый овощ свежий, из собственного огорода.

context.reverso.net

Запеченные овощи по-французски рецепт / Видео-рецепты / TVCook: пошаговые рецепты с фото

Ингредиенты для приготовления рАТАТУЯ - Запеченных овощей по-французски рецепт

  1. специи по вкусу
  2. баклажан по вкусу
  3. кабачок по вкусу
  4. цуккини по вкусу
  5. перец болгарский по вкусу
  6. помидор по вкусу
  7. чеснок по вкусу
  8. масло растительное по вкусу
  • Основные ингредиенты

    Баклажан, Перец, Кабачок, Помидор, Цуккини

  • Порционность

    4 порции

  • Кухня мира

    Французская кухня

Распечатать список

Не подходят продукты? Выбери похожий рецепт из других!

Инвентарь:

кастрюля, блендер

Приготовление рАТАТУЯ - Запеченных овощей по-французски рецепт:


Оцените это блюдо

Дополнительно

Поделиться рецептом

Похожие рецепты:

Другие рецепты в этой категории:

www.tvcook.ru

Рецепт Овощи тушеные по французски. Калорийность, химический состав и пищевая ценность.

Овощи тушеные по французски богат такими витаминами и минералами, как: витамином А - 22,7 %, бэта-каротином - 24,5 %, витамином B6 - 13,9 %, витамином C - 21,2 %, калием - 14,8 %, кремнием - 84 %, кобальтом - 63,1 %, медью - 13,7 %, молибденом - 14,4 %, хромом - 16,7 %
  • Витамин А отвечает за нормальное развитие, репродуктивную функцию, здоровье кожи и глаз, поддержание иммунитета.
  • В-каротин является провитамином А и обладает антиоксидантными свойствами. 6 мкг бета-каротина эквивалентны 1 мкг витамина А.
  • Витамин В6 участвует в поддержании иммунного ответа, процессах торможения и возбуждения в центральной нервной системе, в превращениях аминокислот, метаболизме триптофана, липидов и нуклеиновых кислот, способствует нормальному формированию эритроцитов, поддержанию нормального уровня гомоцистеина в крови. Недостаточное потребление витамина В6 сопровождается снижением аппетита, нарушением состояния кожных покровов, развитием гомоцистеинемии, анемии.
  • Витамин С участвует в окислительно-восстановительных реакциях, функционировании иммунной системы, способствует усвоению железа. Дефицит приводит к рыхлости и кровоточивости десен, носовым кровотечениям вследствие повышенной проницаемости и ломкости кровеносных капилляров.
  • Калий является основным внутриклеточным ионом, принимающим участие в регуляции водного, кислотного и электролитного баланса, участвует в процессах проведения нервных импульсов, регуляции давления.
  • Кремний входит в качестве структурного компонента в состав гликозоаминогликанов и стимулирует синтез коллагена.
  • Кобальт входит в состав витамина В12. Активирует ферменты обмена жирных кислот и метаболизма фолиевой кислоты.
  • Медь входит в состав ферментов, обладающих окислительно-восстановительной активностью и участвующих в метаболизме железа, стимулирует усвоение белков и углеводов. Участвует в процессах обеспечения тканей организма человека кислородом. Дефицит проявляется нарушениями формирования сердечно-сосудистой системы и скелета, развитием дисплазии соединительной ткани.
  • Молибден является кофактором многих ферментов, обеспечивающих метаболизм серусодержащих аминокислот, пуринов и пиримидинов.
  • Хром участвует в регуляции уровня глюкозы крови, усиливая действие инсулина. Дефицит приводит к снижению толерантности к глюкозе.
ещескрыть

Полный справочник самых полезных продуктов вы можете посмотреть в приложении «Мой здоровый рацион».

health-diet.ru

Свежие овощи по Французский - Русский-Французский Словарь

ru Свежее мясо учитывается иначе, чем свежая рыба и моллюски, свежие овощи и свежие фрукты, поскольку предложение продуктов животноводства не зависит от погодных условий

MultiUnfr Tu peux me montrer tes trucs?

ru В случае # наименований, относящихся к категории свежих продовольственных продуктов (свежая рыба и моллюски, свежие овощи и фрукты) # и свежих цветов, то регистрация цен производится три раза в месяц: в среду, четверг или пятницу недель, на которые приходится # е # е или # е число месяца

MultiUnfr Ceux qui n'ont pas d'emploi vivent sur l'assistance sociale

ru Что мало "черствый хлеб и свежие овощи на блюдо можно приготовить свежие и вкусные.

Common crawlfr La responsabilité financière de chaque participant se limite à ses propres dettes, sous réserve des paragraphes # à

ru Мальта полностью обеспечивает себя свежими овощами, обработанными томатами, яйцами, птицей, свининой, свежим молоком и свежими молочными продуктами.

UN-2fr Pas besoin d' être méchant

ru Мальта полностью обеспечивает себя свежими овощами, обработанными томатами, яйцами, птицей, свининой, свежим молоком и свежими молочными продуктами

MultiUnfr Comment sort- on de ce bois?

ru В сфере производства Департамент продолжал делать акцент на расширении внедрения охраняемых сельскохозяйственных систем как основного механизма увеличения внутреннего производства свежих овощей, особенно для зимнего рынка.

UN-2fr Sois naturel

ru Сейчас эти теплицы успешно дают свежие овощи для местных школьников, а также для престарелых и больных людей.

UN-2fr Quand on était enfants, je te suivais partout

ru Огород, разбитый организацией "Гуманитарная помощь Африке", обеспечивает свежими овощами программу питания в медицинском центре

MultiUnfr Est-elle disposée à promouvoir la formation d'agents électoraux professionnels ou volontaires, au Mozambique, et la sensibilisation aux règles et valeurs démocratiques dans la population, en particulier d'âge scolaire?

ru Настолько скучные, что ты спрятала их в ящике для свежих овощей?

OpenSubtitles2018.v3fr Madame la Présidente, j'ai à présenter une pétition signée par des habitants des villes de Wetaskiwin, Millet et Leduc, dans ma circonscription, qui veulent attirer l'attention du Parlement sur ceci: «Attendu que la majorité des Canadiens comprennent la notion de mariage comme étant uniquement l'union volontaire d'un homme célibataire et d'une femme célibataire, le Parlement a le devoir de s'assurer que le mariage, tel qu'il a toujours été connu et compris au Canada, soit préservé et protégé.»

ru Свежие овощи

UN-2fr Toutefois, depuis l'adoption de la directive #/#/CEE du Conseil du # septembre # en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative, la Cour de justice des Communautés européennes a estimé nécessaire, lorsqu'elle a statué sur des affaires de publicité, d'examiner les effets sur un consommateur représentatif théorique

ru Согласно заявлению управляющей державы, Ассоциация фермеров поддерживает активное сотрудничество с техническими специалистами правительства в целях увеличения производства свежих овощей и сокращения расходов территории на импортные продукты питания17.

UN-2fr Nous [...] approchons humblement Votre Majesté, priant qu'il lui plaise

ru Эти изменения были обусловлены спросом рынка на свежие овощи, стандартами качества (включая также стандарты безопасности, экологические и трудовые стандарты) и необходимостью обеспечения круглогодичного снабжения

MultiUnfr J' ai été attaquée!

ru Местные покупают на ужин свежие овощи.

OpenSubtitles2018.v3fr Cela est conforme à l’information obtenue auprès des cinq importateurs PAD, ne participant pas au programme EXPRES, qui ont indiqué que les avantages liés à la déclaration en détail les ont incités à participer au PAD, même si l’accès aux voies EXPRES constituaient également un avantage, car quatre des cinq entreprises envisagent aujourd’hui la possibilité de présenter une demande de participation au programme EXPRES.

ru После извержения вулкана в июле # года в целях смягчения положения, вызванного гибелью урожая, правительство Монтсеррата приняло решение ослабить ограничения на импорт многих основных видов продуктов питания, таких, как яйца, мясо и свежие овощи

MultiUnfr Les envois de la poste aux lettres peuvent être expédiés sous recommandation

ru Прочие свежие овощи и фрукты

UN-2fr Il ne faudrait pas trop d' hommes de le coincer dans un de ces canyons

ru Я ем только свежие овощи.

tatoebafr Les longs métrages The Red Violin et La Comtesse de Baton Rouge, les documentaires tels Kim's Story et Les Jeunes Bâtisseurs d'Afrique, les émissions de variétés ou sur les arts de la scène, dont In the Key of Eh! et Cabaret Neiges noires ont aussi bénéficié du soutien du Fonds.

ru Добровольцев кормят домашним хлебом, настоящей лазаньей, салатом из свежих овощей, тушеным мясом, оладьями и французскими тостами — все это готовится из пожертвованных продуктов» (31 августа 1992 года, страница 15а).

jw2019fr Dunes fixées décalcifiées à Empetrum nigrum

ru С другой стороны, Чешская Республика не достигла среднеевропейского показателя в области потребления свежих овощей из умеренных зон, цитрусовых, овощей, сыров и птицы.

UN-2fr SONT DESTINES A DES ORGANISMES OU LABORATOIRES AGREES PAR LES AUTORITES COMPETENTES EN VUE DE LEUR UTILISATION EXCLUSIVE A DES FINS MEDICALES OU SCIENTIFIQUES, A L

ru Итак, почему бы не узнать новые рецепты, в которых хорошо применяются свежие овощи и фрукты, поданные, к примеру, во вкусном суфле или супе?

jw2019fr Cette liste contient les noms des experts visés au premier alinéa et d'autres experts identifiés directement par le secrétariat

ru Помимо некоторых видов свежих овощей, тропических фруктов, домашней птицы и продуктов из птицы, Маврикий вынужден полностью или почти полностью импортировать зерновые, пищевое масло, мясо, молочные продукты, фрукты, выращиваемые в зонах умеренного климата, и обработанные пищевые продукты.

UN-2fr Mais je ne retournerai pas là- haut

ru Я продаю здесь молоко, а моя подруга продает через дорогу свежие овощи.

LDSfr La nuit est commencée

ru Здесь же, на сайте Glas Slavonije, в статье “Вот он, Европейский союз” публикуется фотография [хор], на которой греческие фермеры раздают свежие овощи своим “классовым врагам” – чиновникам.

gv2019fr Objet:Mise à jour de la situation concernant les fonds relevant du programme SAVE # pour la commune de Pise

ru Свежие овощи, малина, пита с кумысом, пророщенные злаки...

OpenSubtitles2018.v3fr La plupart des gouvernements démocratiques considèrent le pluralisme ou la diversité comme une question stratégique importante - les intérêts du public sont mieux servis s'il y a, entre les citoyens et les pays, une communication, une collaboration et un échange de diverses connaissances, idées et manifestations culturelles et artistiques.

ru Типичная кухня Романьи, кропотлива к минимальным деталям предлагает различное меню, как мясо, так и рыбы, сопровождаемое с хорошим вином, наших винных подвалов и всегда обогащенным и замечательным здоровым питанием богатым свежими овощами и фруктами.

Common crawlfr Sans blé, à mon âge, t' es plus dans la course

ru Удивительно, как много свежих овощей подают на корабле.

OpenSubtitles2018.v3fr Je les ai extraites d' un excellent livre

ru.glosbe.com


Смотрите также